(ταράσσω, “to disturb”), the hesitations (διαλογισμός, “dispute”),30 and the “heart” (καρδία; see 24:25) correspond to the author’s customs. Only the use of “to mount,” “to come up” (ἀναβαίνω) in a figurative sense is not characteristic of Luke. Note also here as in v. 36 the use of the dative (αὐτοῖς, “to them”) after the verb “to say.” It may be a vestige of the tradition that Luke used, since he often avoids the dative and prefers πρός and the accusative after the verba dicendi. ■ 39 In
Page 391